close
英語翻譯日語
有google真好
下面是經常使用付款機構(服務器)的聯系詳情.........
並且我選繁體中文 ... 裡面還是有簡體 ...
-我們正不息尋覓新的付出服務,以支持國度今朝著落不明。我已經將您 翻譯要求我們的管理團隊,但願他們可以或許盡快找到解決舉措。謝謝您的耐心等待。
我也要google翻...(恕刪)
THERE IS NO PAYMENT SERVICE IN MY COUNTRY
GOOGLE翻的比YAHOO好太多了

翻譯標準回復...
以下是原文信件
以下是詳細聯繫 翻譯最經常使用的付出辦事 翻譯社
餵,這是所有扣問 翻譯一...(恕刪)
當與他們聯繫,但主要的是你供應盡量多的細節,如發票編號,電子郵件,Facebook的ID和手機號碼,如果經由過程手機采辦。
以下是原文信件
以下是詳細聯繫 翻譯最經常使用的付出辦事 翻譯社
餵,這是所有扣問 翻譯一...(恕刪)
當與他們聯繫,但主要的是你供應盡量多的細節,如發票編號,電子郵件,Facebook的ID和手機號碼,如果經由過程手機采辦。
翻譯支撐檢查。
感激涕零
翻個什麼鬼器械......
感激涕零

翻個什麼鬼器械......
翻譯話,最好手機號碼也告知他們,---也許是為了確認樓主你的帳號用的。
ARE YOU NOT ABLE TO MAKE A SUCCESSFULL TRANSACTION?
- this usually means the billing provider you're trying to use have problems with their service. Normally these problems are just temporary, but if it persists you might want to contact their Support to check.
請他人翻是要錢的
ARE YOU NOT ABLE TO MAKE A SUCCESSFULL TRANSACTION?
- this usually means the billing provider you're trying to use have problems with their service. Normally these problems are just temporary, but if it persists you might want to contact their Support to check.
請他人翻是要錢的
大澤米契 wrote:
沒有支付服務在我國
blah.... blah....
When contacting them 翻譯公司 it is IMPORTANT that you provide as much details as possible, like Invoice ID 翻譯公司 e-mail, Facebook ID and mobile number if purchased through mobile.
注意:千萬不要告知他們你的完全信譽卡帳號,只需告訴他們后四位數字就好
@@
嗨,這是一個標準的答...(恕刪)
j75660411 wrote:
---------------------------------------------------
注重:請不要給他們你 翻譯全部信用卡號碼,而是只有最後4位數字 翻譯社
嗨,這是一個標準 翻譯謎底對所有的查詢,並供應有關款項 翻譯社
餵,這是所有扣問 翻譯一個標準回復關於付款和提議 翻譯社 付款或提議和相信硬幣由外在布告公司完成,並且他們某時體驗延遲二個星期,在命令被處置之前,而且您接管硬幣 翻譯社 不您能做一種成功的交易? -這通常意味布告供應者you' 再设法利用有他們的辦事的問題。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 通常這些問題是公平暫時 翻譯,可是,若是它對峙您也許想要与他們 翻譯支持联系搜檢。 沒有付款辦事在我的國度 -我們經常尋覓支撐當前丟失 翻譯國度 翻譯新的付款服务。 我寄您 翻譯要求給我們的管理组,有進展地他們很快將發現解答。 谢谢您的耐心。 其余這電子郵件是為想要退款或檢查 翻譯那些,當COUNS將相信: -,若是您在依然十個工作日haven'以后; t接管了您的硬幣,您應該设法与您的布告公司联系 翻譯社 我們在Playfish能退還 翻譯唯一的付款辦事是PAYPAL。 下面最經常使用付款服务的聯系細節。當与他們联系,是重要的时您提供同样多細節尽可能,像發貨票ID、電子郵件、Facebook ID和活動數字,若是采辦通过機動性 翻譯社 NB : 不要給他們您 翻譯整體卡号,反而僅前4個數字
付款/優惠及硬幣入完成外部結算公司的某個時候,他們碰到延遲了兩個禮拜前,定單處理,並且您收到硬幣。
Hi 翻譯公司 this is a standard reply for all queries regarding payments and offers.
感激大大
- We are constantly looking for new payment services that support countries currently missing. I have forwarded your request to our management team, hopefully they will find a solution soon. Thank you for your patience.
NB: Do NEVER give them your whole card number, but instead only the last 4 digits.
你是否可以或許完成買賣?
Payments/offers and crediting of coins are done by external billing companies and sometime they experience a delay up to two weeks before orders are processed and you receive the coins.小弟對英文其實很不行 ...
我看我把奇摩的砍掉好了 ...
blah.... blah....
我也要google翻譯網址j75660411 wrote:
古狗的翻譯很順耶 ...
用google 翻譯鳥翻譯看看
萬萬不要虛心,小弟只是翻譯了第兩段罷了,樓下接力
-若是您在10個工作日內仍未收到您的硬幣,你應當聯繫您的結算公司。
THE REST OF THIS E-MAIL IS FOR THOSE WANTING A REFUND OR CHECK WHEN COUNS WILL BE CREDITED:
唯一的支付辦事,我們可以或許在Playfish退照舊貝寶。
------------------------------------------------------
http://translate.google.com.tw/translate_t
文章標籤
全站熱搜