close

推薦筆譯社翻譯社


有一名運用外語系卒業的讀者在留學垂問中間工作兩年後,感覺成長有限,也沒更多的進修機遇,她希望能轉換跑道到比力有國際舞台、有機會外派的領域翻譯她問 AYA,商業或海運船務的工作是不是契合她的願景?她完全沒有這方面的經驗和靠山,只是自恃英文水平還不錯,最近有個機遇要到 Forwarder 去面試 OP CS 的工作,她問 OP CS 是負責哪些職務?而且據說 Forwarder 的薪資程度比貿易來得低,她到底要專心去找國貿相關的工作?照樣先從 Forwarder 切入學習也行得通呢?

憑據 AYA 的領會,如果是要追求比較有外派或出國機遇的工作,貿易業必定會比 Forwarder 好一些,不外也要看翻譯公司所負責的職務和公司產品的屬性,並非進了貿易業就必然能出國或外派。若是你一向沒機遇進商業的領域,那麼到 Forwarder 考驗一番也有助於了解商業的船務相幹環節,至少比目前完全沒經驗要有優勢一些。

而英文水平好也不一定等於適合做商業,因為英文本身就只是一項對象,環節還是在使用的人身上,要看你如何讓英文成為你的助力而不是盲點。關於這點,AYA 是有感而發,因為最近聽到一些例子是有些英文水平很好的人 ( 多益跨越 900 ),去應徵工作時本想好好強調一下多益的成績,不意反被打槍,因為面試的主管說,英文能力不代表營業能力,如果翻譯公司只是英文很強那最好直接去補習班教英文或當翻譯,不一定要來做商業翻譯

這就仿佛有些主管也不喜歡招聘太漂亮或太帥的員工,因為這些優異的輔助前提都是加分性質的,不是決議你可否勝任工作的首要前提,如果輔助前提的光芒袒護了首要條件,喧賓奪主,反而可能產生負面效應翻譯例如你的英文假如只是能寫出一篇文法完美、文彩飛揚的文章,可是卻沒提到成交的關鍵重點,顧及客戶的需求,也沒法打動客戶的心,那寫得再好也只是翻譯公司本身爽而已,對公司有什麼輔助?相反的,有良多人就是因為知道本身英文不敷強,所以更加勉力開辟市場、充分專業常識、跟客人成立情誼,但願勤能補拙,用其他的努力來補強英文的不足,這些比多益考高分對公司更有本色的意義,不是嗎?

固然如果翻譯公司的強項沒有成為你的盲點,反而能善加應用成為得力的東西,那絕對會讓你如虎添翼更加得到主管的倚重,橫豎就是千萬不要讓主管感覺你拿英文來壓他,因為良多主管的多益連 600 分都不到,甚至沒考過多益呢,不外人家就是有本事接定單呀!所以去應徵的時辰可以強調因為對英文很有興趣是以多下了一些功夫學習,多益成績只是一項參考,實務上還有許多需要考驗的,希望有機遇請前輩多多指教。這樣聽起來是否是禮讓順耳多了?

話題再轉回到 ForwarderAYA 有良多讀者也是辦事於 Forwarder 業界,並且我自己的公司也有兩家恒久密切合營的 Forwarder,對 AYA 的營業幫助很大。在此就針對我所了解的 Forwarder 的工作性質大致介紹給想到場此領域的網友們參考一下,也迎接業界讀者彌補不足之處。

Forwarder 全名是『海運貨色承攬業務代辦署理公司』,簡稱『貨代』。其性質是介於客戶與船公司之間,有點像旅行社介於搭客與航空公司之間的腳色。有些貨代跟船公司乃至有契約合作關係,可以拿到較多的艙位和優惠價格,所以直接找陽明、長榮、萬海、APL 等船公司出貨其實不會比透過貨代有益,因為每家船公司的航路有限,價位也不見得廉價,除非翻譯公司的公司有大量並且長期穩定的出貨量才需要直接找船公司合營,否則找貨代反而可以取得較優惠的條件與辦事。就像你要出國會找觀光社,而不會直接到航空公司買票是一樣的事理。

一般來說,在 Forwarder 公司裡任職,其職務內容大概有以下幾項:

1) OP = Operation 營業操作:負責的工作包括接管客人的委託代訂艙位及運費的報價,跟船公司訂艙位,跟貨櫃場和同行及報關行等單位聯繫,還有跟國外的船舶署理聯系平常也是由 OP 負責。有時 OP 也須身兼文件繕打的使命翻譯

2) CS = Customer Service 客服人員:客服就是輔助公司去瞭解客戶問題並協助解決的人翻譯

3
)營業人員:在公司內打德律風造訪客戶招攬生意,或是到外面拜訪客戶開發營業的人翻譯客戶當然就是以進出口為主的商業業者和廠商。

4)打文件者:如果業務量大的公司,可能有專人負責繕打提單等文件。

5)管帳:負責作帳。

6)櫃檯和外務:歡迎來訪賓客、傳遞訊息和負責收件、送件的跑腿者。


範圍較大的 Forwarder 可能每一個航路會分派一名主管,而負責文件與 OP的,也可能因航線再做辨別。大多數的公司不會零丁把 CS 出來,因為 OP CS 功能其實差不多。範圍較小的 Forwarder,職務的劃分平常沒這麼清晰,常常是一小我身兼數職,或負責好幾條航路翻譯

薪資的部份,貿易業每每會比 Forwarder 來得好一些,因為對英文程度和貿易常識的要求高一些翻譯以南部來講,貿易助理起薪大約是 22000 - 25000 之間,而 Forwarder 的起薪一般都是 2 萬元左右,有經驗的 OP 則是 23000 – 25000 閣下,北部應當會高個 3000 元以上吧翻譯業務人員有的採固定薪資制,因為可能還身兼其他職務;若是是專任的營業人員,除底薪之外會依業績加計獎金,但是若招攬不到公司劃定的金額,聽說底薪還會被倒扣呢!固然如果你撐得夠久,榮升主管,有本身的團隊,或是國外有分公司可以申請外派,那也是可望首創另外一番局面的。

你若要在 Forwarder 的職場學到貿易相幹知識或最少保持讓英文不退步,可能並不輕易,除非是爭奪到負責與國外船代連系的職務。若是是負責大陸線或是國內的營業,平常是用不到英文的。 Forwarder 因為直接與出口商接觸,所以能藉機熟悉有實力的廠商,若能保持良好互動,有機遇也可以毛遂自薦或跳槽,這不失為一個轉進商業職場的管道。

 


想從事貿易工作,可以從 Forwarder 切入嗎?

Forwarder 的工作內容




文章來自: http://blog.sina.com.tw/13910/article.php?entryid=598384有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 irenen7m2pdn7 的頭像
    irenen7m2pdn7

    wv3xhnkimwehi

    irenen7m2pdn7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()