close
巴沙語翻譯翻譯社

所以樓主老婆的本身解決體式格局是........ 離婚?
心情欠好 or 表情不愉快?
感激列位大大的回應
這句韓文是什麼意思呢
좋아->好or喜歡翻譯社 안 좋아 的話就是不好
좋아->好or喜歡翻譯社 안 좋아 的話就是不好
seaman0601 wrote:請問大大們
對我輔助很大
這是此篇是翻外篇嗎?
直譯是"上天會幫忙自己解決的人"不知對纰謬XD
기분이 안 좋아
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=292&t=497545&last=4728099
感恩~這篇不會跟您先前的發文也有關係吧?!backchair wrote:
기분이 안 좋아 << 這句韓文要整麼翻譯呢
簡單來說.
天佑自助者.peanut0791 wrote:
기분->表情(氛圍)
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=488249有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
全站熱搜