close
I translate the page from German to Traditional Chinese 翻譯公司 click in and see:
看全文:
http://translate.google.com.tw/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.tomshardware.com%2Fde%2Ffotoreportage%2F30-Aldi-MSI-Wind-Netbook.html&sl=de&tl=zh-TW&hl=en&ie=UTF-8
MSI besitzt zwei Fertigungsstätten in China.微星有兩個生產工廠在中國 翻譯社 Die Notebook-Fabrik befindet sich bei Kunshan (昆山市) was zirka 56 km von Shanghai entfernt liegt.筆記本電腦廠位於崑山市 (崑山市)約56公里從上海消失 翻譯社 Das Werk beansprucht 172.000 m² Fläche und steht auf einem 272.000 m² großen Gelände.該工廠需要一十七點二萬平方米 翻譯空間,並隨時在272,000平方米的網站。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Für die 6.400 Beschäftigten stehen Wohnsiedlungen zur Verfügung.對於6400僱員提供住房。 Die Entwicklungsabteilung (Research Development) umfasst 800 Mitarbeiter und nimmt 34.000 m² ein.開發部(研究發展)由800名員工和34.000平方米是。 Die Notebookfertigung bei MSI bietet gegenüber den Kontrahenten einen Vorteil: Da auch Geräte für OEM-Kunden gefertigt werden, ist es möglich den Produktionsablauf umzustellen, was der Fabrik eine gewisse Flexibilität verleihen soll und sich somit der Hersteller schneller an den Markt anpassen kann.微星生產 翻譯筆記本電腦在提供給對方的優勢:以及設備為OEM客戶是,有可能轉換的生產工藝,工廠有一定程度的靈活性,從而使製造商能夠迅速適應市場。 Die komplette Fertigungsstraße für Notebooks ist knapp 100 Meter lang.完整的生產線 翻譯筆記本電腦是近100米長。 In der Fabrik werden Geräte von 10 Zoll bis 15,4 Zoll Diagonale hergestellt.在工廠的設備將在10英寸至15.4英寸生產 翻譯社 Bei Suzhou (蘇州市) 翻譯公司 was 45 km von Kunshan (昆山市) entfernt liegt, befindet sich das Motherboard-Werk. 蘇州 (蘇州市) ,這是45公里, 崑山市 (崑山市)以外,是主板的作品。
看全文:
http://translate.google.com.tw/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.tomshardware.com%2Fde%2Ffotoreportage%2F30-Aldi-MSI-Wind-Netbook.html&sl=de&tl=zh-TW&hl=en&ie=UTF-8
MSI besitzt zwei Fertigungsstätten in China.微星有兩個生產工廠在中國 翻譯社 Die Notebook-Fabrik befindet sich bei Kunshan (昆山市) was zirka 56 km von Shanghai entfernt liegt.筆記本電腦廠位於崑山市 (崑山市)約56公里從上海消失 翻譯社 Das Werk beansprucht 172.000 m² Fläche und steht auf einem 272.000 m² großen Gelände.該工廠需要一十七點二萬平方米 翻譯空間,並隨時在272,000平方米的網站。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Für die 6.400 Beschäftigten stehen Wohnsiedlungen zur Verfügung.對於6400僱員提供住房。 Die Entwicklungsabteilung (Research Development) umfasst 800 Mitarbeiter und nimmt 34.000 m² ein.開發部(研究發展)由800名員工和34.000平方米是。 Die Notebookfertigung bei MSI bietet gegenüber den Kontrahenten einen Vorteil: Da auch Geräte für OEM-Kunden gefertigt werden, ist es möglich den Produktionsablauf umzustellen, was der Fabrik eine gewisse Flexibilität verleihen soll und sich somit der Hersteller schneller an den Markt anpassen kann.微星生產 翻譯筆記本電腦在提供給對方的優勢:以及設備為OEM客戶是,有可能轉換的生產工藝,工廠有一定程度的靈活性,從而使製造商能夠迅速適應市場。 Die komplette Fertigungsstraße für Notebooks ist knapp 100 Meter lang.完整的生產線 翻譯筆記本電腦是近100米長。 In der Fabrik werden Geräte von 10 Zoll bis 15,4 Zoll Diagonale hergestellt.在工廠的設備將在10英寸至15.4英寸生產 翻譯社 Bei Suzhou (蘇州市) 翻譯公司 was 45 km von Kunshan (昆山市) entfernt liegt, befindet sich das Motherboard-Werk. 蘇州 (蘇州市) ,這是45公里, 崑山市 (崑山市)以外,是主板的作品。
sokka wrote:
I translat...(恕刪)
不懂大大想表達什麼??
是想表達使用的軟體在德轉中上有多麼詞不達意嗎?
+1 我也看不懂他想要表達什麼 唉

這是火星人說華文嗎?怎麼完全看不懂在說什麼?
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=241&t=954918有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜