誰人甜蜜 翻譯城市女郎
若是那是我們可以一路做的事
「周末夜狂熱」by The Bee Gees。畫面前導發轫:YouTube;上傳者:Yikesarillious201's channel
客戶分類一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909
有人在跳舞
節制著我的人和我 翻譯心
地底下某事在進行著
Listen to the ground:
there is movement all around.
There is something goin' down
and I can feel it.
On the waves of the air 翻譯公司
there is dancin' out there.
If it's somethin' we can share 翻譯公司
we can steal it.
And that sweet city woman 翻譯公司
She moves through the light 翻譯公司
Controlling my mind and my soul.
When you reach out for me
Yeah, and the feelin' is bright,
Then I get night fever 翻譯公司 night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it. (“Saturday Night Fever”部分歌詞)
我可以感觸感染到
線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx
她穿梭在霓虹燈下
網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate
當你向我睜開雙手
Line ID: georgechiu93
我們可以偷偷來做
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
逐字稿
比吉斯在1977年發行的「周末夜狂熱」(Saturday Night Fever),搭配約翰•屈伏塔(John Travolta)表演的同咭片子,不但讓這個專輯全球大賣四切切張,還讓狄斯可(Disco)舞風吹遍所有全球舞池,不單讓這支樂團一砲而紅,更從此奠定了他們在歌壇上屹立不搖 翻譯地位,後來乃至還影響了全球最偉大 翻譯歌手之一麥可˙傑克森(Michael Jackson)。比吉斯創作發現了一項空前絕後的記載:與披頭四同時具有5首歌曲進入美國單曲榜Top 10。
E-mail: service@pinpoint.com.tw
固然是很簡單 翻譯歌詞,然則要把誰人歡欣的意境用文字表達出來,還需要有些翻譯功力才行 翻譯社有關歌曲的介紹,可造訪George寫 翻譯<使人眷念的1980年代>、<。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯相信的氣力>、<令人心碎的<無意的呢喃>>、<胡想的光和熱:我曾有夢>等文章。
Skype: George Chiu
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
英文
Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167
比吉斯樂團三兄弟(由上而下):巴里、羅賓、莫里斯。照片起原:維基百科;上傳者:We hope
Fax : (02) 2621-1273
給我阿誰夜狂熱,夜狂熱
"Bee Gees 1977" by NBC Television - eBay itemphoto frontphoto back. Licensed under Public domain via Wikimedia Commons - http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bee_Gees_1977.JPG#mediaviewer/File:Bee_Gees_1977.JPG
全數80年月因為這首歌曲,如同一場歡喜的嘉年光光陰會。以下擷取「周末夜狂熱」 翻譯部分歌詞:
是的,感觸感染真是歡愉
譯文
客戶口碑一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729
我們知道要怎麼把它揭示出來 (翻譯 by George Chiu)
接著我傳染了夜狂熱,夜狂熱
比吉斯(Bee Gees)是一支來自澳洲三兄弟構成 翻譯樂團,成員有巴里•吉布(Barry Gibb)及羅賓•吉布(Robin Gibb)和莫里斯•吉布(Maurice Gibb),他們來自一個音樂家庭,父親是鼓手、母親是歌手 翻譯社
文章出自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/232639296有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
凝聽地面:
空氣中韻律波動著
到處都有動作的聲音
我們知道要怎麼做
翻譯社
平價、優秀的翻譯,請找皇翎翻譯
文章出自: http://blog.udn.com/zacharos8m4cl/108694137有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社