close

韓文口譯

Winner Winner Chicken Dinner

份量大是Big meal.
吃"大餐" 翻譯"大餐" 翻譯公司 英文 是Great meal 照樣big meal? 仍是有其它的口語?
翻譯社實在對不起本身啊
翻譯是 很好吃的餐或很好的用餐體驗 .... 不一定要很豐厚...
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
應當是large meal吧
害我想到 Translate Server Error
更嚴重是huge meal吧


啥子話都有人講.....
若是就樓主所提的兩個詞來講, big meal 就能夠了~
算了 當我來亂
large meal......沒聽人這麼說過...
Big meal
宅客 wrote:
要口語 翻譯話4樓大大所提的也常聽到.
Great meal是好吃的餐.


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=702794有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 irenen7m2pdn7 的頭像
    irenen7m2pdn7

    wv3xhnkimwehi

    irenen7m2pdn7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()