close

胡帕文翻譯翻譯社案例四:有一小我的狗吃任何貿易食物都拉肚子,改吃自製食後大便成型。他的自製食是一份肉搭配兩份米,本書感覺營養不均衡,改成80克的肉搭配250克的米,碳水含量高達74%,並且還說狗改吃這份食譜後很少軟便。
 
Fat†脂肪                                                     10                   8
這是在恫嚇貓主人吃自製食貓可能會死掉嗎?
「有些飼主和滋生者鼔勵利用生肉和雞蛋的生肉食譜。寵物主人應該被告知生肉和生雞蛋可能含有要加熱煮熟才能殺死的病原細菌。動物食材(肉和蛋)應當用攝氏82度烹煮最少十分鐘以上。」
Magnesium 0.1 鎂
 
 
本書認為貿易寵物食物營養完全而平衡翻譯
我不白明為什麼寵物要吃調味料、色素、黏合劑和乳化劑等,我不懂得這些添加物有什麼正面意圖。這些東西存在本書所謂的營養完全平衡的貿易寵物食品中,天天主食城市吃到這些工具翻譯請問,這是什麼飲食邏輯?
 
Phosphorus 0.58 磷
 
Crude fiber 2.0 粗纖維
 
碳水含量高達74%都是營養完整平衡的食品,難怪有獸醫會說吃50%碳水也沒關係翻譯花生糖的碳水只有40幾趴,花生醬只有20幾趴,翻譯公司卻叫狗一輩子每天吃70幾趴的碳水?我不知道該說什麼翻譯
「想要避免添加物的客戶,凡是不認識寵物食品中的添加物,也不了解如果不加上這些複合物,有可能產生什麼不良後果翻譯獸醫應當可以或許跟客戶诠釋這些添加物的正面意圖,讓客戶覺得餵商業寵物食物是安心的,而不是自製食翻譯
關於貓所應當攝取的營養,第十章是這麼寫的:
Salts (NaCl/KCl)†††鹽                                  1.0                  -
kcal (as fed) 250熱量
Potassium 0.75 鉀
 
 
Clients who want to avoid “additives” as a generic group are often poorly informed about pet food additives and the possible negative consequences of not adding these compounds to foods. Veterinarians should be able to explain the positive aspects of additives to give clients a sufficient comfort level to feed a commercial product instead of a homemade food
「寵物食品中的添加物(例如調味料、色素、黏合劑和乳化劑),和被核准利用在人類食品中的添加物,是相同或非常雷同的。」
 
 
台大教授說乾飼料才是營養完全平衡的寵物食物,酒鬼說摹擬獵物的貓生食才是營養完整均衡翻譯你要聽台大教授照舊酒鬼的?固然是聽台大傳授啊空話。
 
 

 
這份食譜利用的碳水食材高於肉,碳水含量高達50%,在比比老鼠的3%高出16倍的情況下還合適AAFCO標準。為什麼貓需要的營養不是以獵物為基準,而是以AAFCO為準?
 
案例二:有一小我的17歲貓獲得慢性腎衰,主人拿了一份食譜扣問是否可行。食譜中含有25克的肉,55克的米或麵,本書覺得肉含量太少,改成35克的肉,65克的米或麵。
貓是絕對肉食動物,生成的獵物是老鼠兔子等小型動物,這些小型動物的碳水含量大約只有3%左右,但這本書卻認為貓的食品碳水和卵白質比例要1:1到2:1之間,乃至認為可使用植物蛋白質。本書知道貓是絕對肉食動物嗎?本書在看待貓需要的營養時,有把貓獵物的營養成份斟酌進去嗎?
Is the Carbohydrate Source a Cooked Cereal and Present in a Higher or Equal Quantity than the Meat Source? The carbohydrate source to protein source ratio should be at least 1:1 to 2:1 for cat foods and 2:1 to 3:1 for dog foods. Carbohydrate sources for dog and cat foods are used for energy and are usually a cereal such as cooked corn, rice, wheat, potato or barley. These carbohydrate sources have similar caloric contributions翻譯社 but some carbohydrate sources also contribute a significant amount of protein, fiber and fat (Table 10-9). A specific carbohydrate may be chosen based on specific changes in the patient’s protein, fat and fiber requirements. For example, soybean may be substituted for corn if more protein is needed翻譯社 or peas may be substituted if more fiber is needed. (p. 215)
  
Some owners and breeders encourage the use of uncooked meat and eggs in their homemade pet food recipes. Pet owners should be informed that uncooked meat and eggs can harbor pathogenic bacteria that are normally killed during cooking (Chapter 11). Animal ingredients (meat and eggs) should be cooked for at least 10 minutes at 82°C (180°F). (p. 218)
Meat, cooked***肉,熟                             40                   34
 
「再者,在經管臨床病患時,這些食譜不成能具有和貿易食品一樣的效果,即便有親密監督。」
 
第十章一向一直的反複提到要獸醫鼓動勉勵主人餵貿易寵物食品,那才是營養完整而平衡的食物。準獸醫在讀這本書時,都沒有想到貓本來的食物是什麼嗎?都沒有把貓的獵物拿來和書中的營養需求比較一下嗎?不管書中寫了什麼,學生都認為是准確的常識要照單全收嗎?即使讀到佈滿矛盾的處所也看不出來嗎?例如關於貿易寵物食物中的添加物,這本書是這麼寫的:
Ingredients食材                                   Grams克       Percent 百分比
 
Bone meal††骨粉                                        1.2                  -
固然第十章列出幾份貓狗食譜,並且都是熟食,但本書其實不鼓勵主人使用。書中提到:
 
在第十章的最後,舉了四個例子翻譯
這本書的出書社是Mark Morris Institute,而 Mark Morris是希爾斯的開辦人,台大教這門課的傳授是希爾斯的員工。利用利益相關的那一方所出書的教材來教誨學生,是一件很離譜的事,可是這件事真逼真切的存在國立台灣大黉舍園中。請問,我們對台灣獸醫的小動物營養學教育能有什麼期待?
 
Nutrient content (% dry matter) 營養內容(%乾物比)
Furthermore, it is unlikely that these recipes will be as effective as commercial foods in managing clinical patients翻譯社 even when followed closely. (p. 217)
 
「來自煮熟穀物的碳水化合物含量高於仍是等於肉?碳水化合物和卵白質的比例,貓食至少要1:1到2:1,狗則是2:1到3:1。貓狗食物中的碳水化合物是熱量源,而且凡是來自穀物,例如煮熟的玉米、米、小麥、土豆或大麥。這些碳水源有雷同的熱量源,但有些碳水來曆同時含有本色的蛋白質、纖維和脂肪含量。基於病患對蛋白質、纖維和脂肪需求的特定改變,可以選擇特定的碳水源。例如,如果病患需要更多卵白質,可使用大豆庖代玉米,如果需要更多纖維,可以使用豆類代替玉米。」
本文作者謝凱特,譯有「你的貓」一書翻譯東吳大學英文系畢業。養貓二十六年,生食經驗只有近七年。今朝有十二隻貓,全都吃自製生食。最大樂趣除養貓外是讀英文和研究貓生食翻譯積累翻譯超過一百篇貓生食&疾病等相關文章,全放在小我部落格「非比樂事」供貓友浏覽。不怕翻譯公司來讀,只怕你不讀。
Calcium 0.69 鈣
整篇文章共17頁,不斷地提到自製的弱點,只提出負面的自製例子。寫了很多自製瑕玷,但對餵乾飼料的缺點卻隻字不提。請問有多少貓吃乾飼料吃到泌尿道發炎,吃到糖尿病,吃到肝腎出問題?
案例三:有一個主人憂慮貿易寵物食物Ethylenediamine dihydroiodide是防腐劑,本章教獸醫跟主人說那不是防腐劑,是食物中的碘起原;還說主人如果憂郁可以買利用自然抗氧化物為防腐劑的的產品。寵物食物中含有防腐劑BHA不是新聞,BHA是致癌物大家都知道,偶爾吃到也許沒關係,但假如是每天吃呢?本文完全不提,仍然是老話一句,要獸醫跟客戶說貿易寵物食物是完全而平衡的。

我讀「小動物臨床營養」Small Animal Clinical Nutrition第十章:自製貓狗食


會對這本書有興趣是因為這是台灣大學獸醫系的小動物營養學教科書翻譯我自製貓生食約七年,所以先挑第十章自製貓狗食閱讀翻譯
(p. 216)
 
 
 
謝小慶(前)和謝小眼睛祝人人週末愉快
Protein 31 卵白質
 
Sodium 0.4 鈉
(p. 216)
案例一:有三隻貓在吃了自製食兩週後獲得脂肪肝,改餵營養完全而平衡的液狀貓食後,兩隻好轉出院,一隻惡化之後被安樂死。
Taurine牛磺酸                                             0.5          -
Additives (e.g., flavorings, colorings, binders and emulsifiers) in pet foods are the same or very similar to those approved for use in human foods. I
 
 
Fat 28 脂肪
本來如此!難怪獸醫都覺得生肉有恐怖的細菌翻譯
以下是書中其中一份健康成貓的熟食食譜,符合AAFCO標準翻譯
Carbohydrate, cooked**碳水,熟             60                   50
關於生食,第十章的看法如下:
貓是絕對肉食動物,為什麼本書認為貓主食可以含有65%的米或麵?這應該是雜食人類的主食吧?


引用自: http://blog.sina.com.tw/fabulous/article.php?entryid=653625有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    irenen7m2pdn7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()