close

富拉文翻譯翻譯社想成為巨匠級作品的翻譯者嗎?
●細心、細心、負責
●具備優良國文能力
●有輕小說(重要)或漫畫翻譯經驗優先輩行2次審查

●具有一定之日文能力
意者請將基本履歷及作品資料一同寄至以下信箱:
blueiruka@ching-win.com.tw

●有輕小說(主要)或漫畫翻譯經驗優先進行2次審查
●日文一級檢定及格(非需要前提)
※日文翻譯人員要件
1. 日文翻譯人員
2. 文字校訂、修飾人員

青文出書社誠徵:
如無正式作品,
可以以自行測驗考試翻譯作品替換翻譯
※作品請將原文及翻譯(只需供應2~3頁即可) ,


你就是我們需要的人!!

歡迎對輕小說有樂趣,

"65306", {});

若是你具備以上的要素,
具備日文翻譯、文字校訂、語文修飾能力的讀者及譯者,
想為喜愛的輕小說親身跨刀嗎?

插足敝社約聘工作者的行列!
你能在上萬的字彙中精準的找出錯誤嗎?


你有超群的日文翻譯能力嗎?
不克不及忍受毛病百出的翻譯嗎?




不能忍耐錯字連篇的書籍嗎?

翻譯公司對輕小說佈滿熱忱與執著嗎?

具有吻合要求的能力,
********************************

我們需要翻譯公司!!!



●酷愛ACG及輕小說
※文字校訂、潤飾人員
●酷愛ACG及輕小說


以下內文出自: http://blog.roodo.com/ching_win_comic/archives/2617268.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 irenen7m2pdn7 的頭像
    irenen7m2pdn7

    wv3xhnkimwehi

    irenen7m2pdn7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()