插播一下朋友所保舉勁爆影片(台灣查看署的凋射,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜歡鍵(不會有個人記載,不像臉書按讚會有小我記載))
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
花(はな)は咲(さ)く
あの人(ひと)を 思(おも)い出(だ)す 那個紀念的人了
あの日々(ひび)を 思(おも)い出(だ)す 那些紀念的每一個日子了
誰(だれ)かの想(おも)いが見(み)える 不知誰在忖量
作詞:岩井俊二
誰(だれ)かの未来(みらい)が見(み)える 在悲涼的背面
傷(きず)ついて 傷つけて 受傷 危險到
夜空(よぞら)の 向(む)こうの 朝(あさ)の気配(けはい)に 夜空裏相對地發覺淩晨到了
很棒的鋼琴吹奏!
あの人(ひと)を 思(おも)い出(だ)す 阿誰所愛的人了
変(か)わりたい 自分(じぶん)もいた想有所改變 就在自己身上了
林技師親手種的台灣罕有多瓣白荷花
いつか恋(こい)する君(きみ)のために 一直都是為了所愛的你之故
岩田華怜的日文演歌─花は咲く─花兒開了
誰(だれ)の笑顔(えがお)が見(み)える 在悲慘的反面
原唱:岩田華怜
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
翻譯:林技師
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
わたしは何(なに)を残(のこ)しただろう 我應該是留下了什麼工具
誰(だれ)かの歌(うた)が聞(き)こえる 不知是誰在唱歌
わたしは なつかしい 回想起
わたしは なつかしい 回想起
花(はな)は 花は 花は咲(さ)く 花呀 花呀 花兒開了
叶(かな)えたい 夢(ゆめ)もあった 想乞求胡想如願
報(むく)われず 泣(な)いたりして 沒法回報 只有哭了
いつか生(う)まれる君(きみ)に 從你出生以來一向都是如許
影片(演唱)供給者:粥塚舞さん
今(いま)はただ 愛(いと)おしい 如今只有回想起
真(ま)っ白(しろ)な 雪道(ゆきみち)に 純白的雪聚積在道路上
いつか生(う)まれる君(きみ)に 從
發行:2012年
誰(だれ)かを励(はげ)ましてる 不知在勉勵誰
作曲:菅野よう子
わたしは何(なに)を残(のこ)しただろう 我應該是留下了什麼東西
わたしは何(なに)を残(のこ)しただろう 我應當是留下了什麼東西
いつか生(う)まれる君(きみ)に 從
いつか生(う)まれる君(きみ)に 從你誕生以來一向都是如許
花兒開了
あの街(まち)を 思(おも)い出(だ)す 我所眷念的那條街
誰(だれ)かと結(むす)ばれてる 不知正與誰連系
叶え=乞求;たい=想;誰かを励ましてる=不知在激勸誰;か=是不確定的人;いつ=一向;か=是不肯定的時候;いつか=就釀成隨時了;生まれる=從出身以來;何を残しただろう本文來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/153294495-%E5%B2%A9%E7%94%B0%E8%8F%AF%E6%80%9C%E7%9A%84%E6%97%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932